温斯顿·丘吉尔仔细观察着大主教脸上每一个细微褶皱的变化。
“只要那群暴民不冲撞议会,我的士兵绝对不会先一步拉开保险栓。”
坐在议长位置上的大主教面色略微缓和,但依然不悦。
弗里曼看到温斯顿·丘吉尔的气焰被打压,心中略微轻松少许,转向查尔斯。
“查尔斯大人。”
即便明面上的地位相同,弗里曼在和保守党党魁对话的时候依然使用着对长辈才能用到的敬语,并保持着过分的谦逊。
这份谦逊不仅来自查尔斯这些年来修订和颁布的无数议案,还来自和查尔斯有利益关系的无数大大小小的公司和企业。
“我认为我们需要满足游行者们的一些需求,并给他们一些必要的承诺——废止工厂动用童工的现象,用议案保证工人劳动的权力,并保证他们每天的工作时间和工资——我们必须做出一个最低工资标准。
这样一来,矛盾自然就会化解了!”
婓尔·贝萨流士惊奇的说道:
内容未完,下一页继续阅读