这些黑灰色、又脏又臭的动物整天都在发狂,人类很难分辨它们究竟不适,还是只单纯的发狂——更何况,它们比鸟类更加能忍耐,往往抽搐时,一切为时已晚。

        “所以,你找了许多鸟儿帮他们?”金斯莱问。

        他清楚仪式者,自己却并非仪式者。

        有些‘常见’的力量,在他听来多少有点不可思议:“它们,听你的话?”

        “不是听我的话,先生。鸟类的思维更加活跃,我只是为它们提供了一些食物和水——你也可以把这当成一种‘引导’。”

        佩姬说到这儿,有些哀伤。

        “我是女士的信徒,本不该如此伤害自然的生灵。它们同我们一样才对…”

        Ch.422甬道中

        但她还是这样做了。

        “为了这些可怜人。我希望自然朋友们,能给他们多一些活下去的可能。”

        这也是她之前恼火的地方。

        内容未完,下一页继续阅读