“哥哥是个骗子。”
兰道夫:……
“不,贝蒂。我的意思是,你心里可以这样想,但未必要这样照实说,对不对?”
“我就要这样说!就要!”贝翠丝甩开兰道夫的手,拽着罗兰就随人群向外冲。
还回头恶狠狠瞪了自己哥哥一眼。
可爱极了。
“哥哥睡觉时还叫‘勃朗特’!就会骗人——”
被罗兰揪走了。
剩下尴尬不已的主仆二人。
他正了正并不歪的礼帽,提了提平整干净的领口,抻了抻尺度标准无尘的衬袖——就和谈话刚开场时要说的一样:都是毫无必要,只起到消耗时间化解尴尬的作用。
内容未完,下一页继续阅读