在医疗站中,他被人清洗伤口、敷上一种气味奇特的药膏、再用干净的白布条包扎……整个过程迅速、专业,与他记忆中那些乡下庸医的草率或战时医疗的惨烈景象截然不同。
他的妻子前些日子在训练中感染了风寒,也领到了热腾腾的一种奇怪,但是却很有效汤剂和持续三天的肉罐头补给。
食物、住所、卫生、医疗……克里斯王子似乎将这些难民最基本的需求,当作一项必须精确完成的工程来对待。
他的妻子,那位曾经在城堡训练场上舞刀弄剑的强壮女骑士,如今穿着同样的粗布衣,正小心翼翼地用配给的木炭在帐篷中央的小铁皮炉上加热一罐土豆汤。
炉子设计巧妙,烟道直通帐外,确保了温暖而不至于呛人。
他们的儿子,小埃利奥特,裹在同样厚实的棉衣里,安静地坐在铺着干草的简易床铺上,用一小块炭笔在木片上涂画,学着名为中文的文字和语言。
营地里甚至有一小块区域被辟为临时“学舍”,有识字的难民在教孩子们认字。
这景象,在战火纷飞、流离失所的背景下,显得如此脆弱,又如此珍贵。
平静。
是的,一种由强力保障、建立在匮乏之上的、脆弱的平静。
内容未完,下一页继续阅读